8月25(土) 16時~
Benefizkonzert für Fukushima
Werke von W.A. Mozart, G. Gershwin, Y. Nakata
u.a.
Mit
Johanna Knauth, Mieko Kanesugi, Miyuki Motoi,
Elisabeth Umierski, Mari Watanabe, Dieter Zahn
日時: |
2012年8月25日 (土) 16時~ |
場所: |
Pfarrsaal der Kirchengemeinde Maria unter dem Kreuz-St. Marien in Friedenau
Bergheimer Str. 1, 14197 Berlin |
入場料: |
無料
被災者支援のための募金を行います。
ご協力お願いいたします。 |
支援先: |
CRMS Fukushima statt. |
Seit dem 11. März 2011 sind die Menschen in Japan gezwungen, mit erhöhter Strahlung zu leben. Unabhängige Messungen zeigen, dass die Strahlenwerte von denen der Regierung abweichen. Die tatsächliche Verstrahlung ist schwer einzuschätzen. Jeder muss sich bemühen, die Strahlenbelastung zu minimieren. So wurde diese Messstelle von Bürgern gegründet, um Bürger zu schützen.
Für Messgeräte, Labortests, Ausbildung und Verwaltung benötigen sie stets finanzielle Unterstützung. Helfen Sie uns, die "Citizens' Radioactivity Measuring Station ( CRMS) " zu unterstützen.
2011年3月11日以降、日本に住み続けるものは、放射能と付き合って生きていくことを余儀なくされてしまいました。放射能の拡散範囲はコンパスで円を描いたように広がっているわけでなく、今後被曝を避け、また低減するための努力が各個人に求められています。そこで市民が市民を守るために放射線防護の知識を身に付け、各個人が自ら判断するための”道具”を提供する第三者機関として、市民放射能測定所が設立されました。食品の測定、体内汚染の測定などを実施し結果を公表しています。チェルノブイリ原発事故で経験があるドイツ人と共に器具購入,運営のために支援募金を行います。ご協力をお願いいたします。
Alle Spenden werden unverzüglich auf das Konto der Gesellschaft für Strahlenschutz e.V. überwiesen.
福島の市民放射能測定所(CRMS)支援の募金を行い、募金は即刻下記の口座に振り込まれます。
Gesellschaft für Strahlenschutz e.V.
Postbank Hamburg
(BLZ 200 100 20)
Kontonummer: 29429208
Stichwort: " Fukushima Projekt 47 "
Organisation: Mari Watanabe-Tilman |